As the feedback is so perceptible for me as the director-essayist of shortcuts dedicated to poetry and poets, I ponder that I have to add fresh annotations or at least commentaries sufficient to characterize further directions of my work as of a cinematographer.
My "Carmine Frescoes of Joseph Brodsky: the Venetian Sheen" gathered a harvest of attention, and I have a bit to tell you of, concerning fresh demonstrations and the definite recognition of the genre that I invented for my up screened stories.
It would suffice to say that my Russian version of the movie of Joseph Brodsky was primarily demonstrated in March, 2012, at the Central House of Literators, at the center of Moscow, within my film program "Three Eternities After All" (devoted to Akhmatova, Bobyshev and Brodsky, to their life collision and poetic background back in Leningrad). The film program was greeted and encouraged by Dm.Bobyshev, an only living protagonist of my series. I hope to soon re-demonstrate my program at the Meyerhold Center of Moscow.
My French version of the movie of Akhmatova, "L'argile des mots", is still waiting for its audience. The movie is based at my Frnch poetic translations from Anna Akhmatova.
02.10.2012 | AnnaPolibina's blog
Cat. : a Film of Anna Akhmatova Anna Akhmatova Anna Akhmatova Anna Polibina (director-essayist) Brodsky Brodsky CDATA Joseph Brodsky Literature Meyerhold Center of Moscow Moscow Russian literature Soviet people The Meyerhold Center of Moscow The New York Annual Festival of Russian Documentaries Three Eternities After All News